[HOAKS] - HANTAVIRUS BERARTI KEBOHONGAN DALAM BAHASA IBRANI


Kategori Informasi: Disinformasi
Kategori Hoaks: Konten/ Informasi Sesat (Misleading Content)
Tematik: Kesehatan
Kamis, 04 Jun 2026

[DISINFORMASI]
Beredar video di Facebook yang menyampaikan bahwa Hantavirus berarti "kebohongan" dalam bahasa Ibrani.

[PENJELASAN]
Berdasarkan penelusuran Tim Jalahoaks diketahui bahwa video tersebut tidak benar. Dilansir dari kompas.com (18/05/2026), klaim bahwa "hanta" dalam Hantavirus, berarti "kebohongan" dalam bahasa slang Ibrani adalah tidak benar. Narasi itu mencampuradukkan "hanta," sebuah kata Ibrani yang berkaitan dengan pematangan buah atau pengawetan mayat, dengan "kharta," sebuah kata slang yang berarti omong kosong.

Adapun, nama Hantavirus bukan berasal dari bahasa Ibrani, tetapi dari nama sebuah sungai yang ada di Korea Selatan, tempat virus itu diidentifikasi. Dilansir The Korea Times (13/05/2026), virus itu menginfeksi lebih dari 3.200 tentara PBB selama perang korea 1950—1953 di dekat perbatasan Korea Selatan dan Korea Utara.

Almarhum ahli virologi Korea, Lee Ho-wang, pertama kali mengidentifikasi Hantavirus dari seekor hewan pengerat yang ditangkap di dekat Sungai Hantan pada 1978. Ia pun menamainya virus "Hantaan," yang kemudian lebih dikenal sebagai Hantavirus.

[KESIMPULAN]
Informasi tentang Hantavirus artinya "kebohongan" dalam bahasa Ibrani, adalah tidak benar, Faktanya, Hantavirus tidak dinamai berdasarkan bahasa Ibrani, melainkan sungai Hantan di Korea Selatan, tempat virus itu pertama kali diidentifikasi dari seekor hewan pengerat.

SUMBER FAKTA:

  1. https://www.kompas.com/cekfakta/read/2026/05/18/100100782/-hoaks-hantavirus-artinya-kebohongan-dalam-bahasa-ibrani?page=all

  2. https://www.snopes.com/fact-check/hantavirus-slang-scam-hebrew/

  3. https://www.koreatimes.co.kr/southkorea/health/20260513/hantavirus-first-discovered-in-korea-in-1950s-what-to-know

  4. https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC2880890/

Bagikan: